RUNAWAY

 

(Español)

Aunque el cielo se esté viniendo abajo
no te preocupes amor, yo estaré en la ciudad
para dormir contigo

Si te digo "te quiero",
tú me dirás "Tú también eres mi mejor amiga"
Oh no ooh

Pero cuando mi mundo se está derrumando
no quiero que mi amor esté allí para verme llorar
si las lágrimas caen por mis mejillas secas
oh  no oh oh
Incluso si el me dice "por favor, quédate"
Yo huiré , huiré !

[ESTRIBILLO]

Pero primero, sujétame en tus brazos
y por favor,  oculta mi corazón
para que nadie me haga daño otra vez.
Ámala, tanto como yo te amé a ti aquellos días
ámala, aunque... aunque duela...

Hola, tienes tiempo para hablar?
Lo sé, lo sé. Ella está allí y quieres hacerle el amor
Lo siento, es solo que mi cabeza estaba  caminando sola
y  llegó a la puerta de tu casa.

Pero cuando mi mundo se está derrumbando
mi caballero está  ahí para hacerme sonreír
Pero si tú quiers huir
Vamos!! Solo HUYEEE! 

[ESTRIBILLO]

Pero primero, sujétame en tus brazos
y por favor,  oculta mi corazón
para que nadie me haga daño otra vez.
Ámala, tanto como yo te amé a ti
aquellos días
ámala, aunque... aunque duela...

[PUENTE]

Tú no me hablas sobre ello
No me llamas cuando estás cansado
No llamaste a mi puerta
oh ooh

[ESTRIBILLO]

Pero primero, sujétame en tus brazos
y por favor,  oculta mi corazón
para que nadie me haga daño otra vez.
Ámala, tanto como yo te amé a ti
aquellos días
ámala, aunque... aunque duela...

(English)

Even if the sky is breaking down
baby don't worry I'll be in the town
to sleep with you

If I say "I love you"
You'll say "You are  my best friend too"
oh no no

But when my world is blowing down
Don't want my love to be here to see me cry
if the tears fall down my cheeks so dry oh no oh oh
Even if he says "please stay"
I''ll runaway oh Runaway !!

[CHORUS]

But first hold me in your arms
and please hide my heart
in order that nobody hurt me again
Love her as much as I loved you those days
love her even if ... even if it pains

Hi, do you have time to talk?
I know, I know, she's there and you want to make love
Sorry, is just that my head was walking alone
and made it to the door of your home

But when my world is blowing down
my knight is there to make me smile
But if you want to run away
Come on! Just go, RUN AWAY !!

[CHORUS]

But first hold me in your arms
and please hide my heart
in order that nobody hurt me again
Love her as well as I loved you those days
love her even if ... even if it pains

[BRIDGE]

You don't tell me about it
You don't call me when you're tired
You didn't knock on my door
oh  oh oohhh

[CHORUS]

But first hold me in your arms
and please hide my heart
in order that nobody hurt me again
Love her as well as I loved you those days
love her even if ... even if it pains
Even... if it pains.... Uhh uuuh

 

POKER GAME

 

(Español)

Vamos amor, dime tu nombre.
¿Eres lo suficientemente atrevido para jugar?
Cada momento que pasa, estás perdiendo demasiado tiempo

Ven aquí y enséñame cómo,
pero no me enseñes todas tus cartas.
este es un juego solo para ganadores
ven aquí y empieza a jugar!

[PRE-ESTRIBILLO]

Esta es otra liga amor,
aquí jugamos con las cosas más frágiles,
aquí jugamos contigo y conmigo.
Ahora, la apuesta más alta ya está hecha.

[ESTRIBILLO]

No importa si eres de wisky o ginebra,
Aquí todos saben lo mismo
no hay reglas, amigo mío
tú decides quien eres.
Si quieres fiesta, está bien
aquí todos saben lo mismo
así que ábrete y sienta el juego
Bienvenido a mi poker de la fama


Tú puedes ser el hombre más dulce
el amor es bueno, te mantiene cuerdo,
pero cuando las cosas van mal,
el falso amor es todo lo que te queda.

Ahora tengo que elegir entre el hombre
que me dio todos mis sueños
o el chico que perdió el juego.
Solo necesito un hombre de verdad!

[PRE-ESTRIBILLO]

Esta es otra liga amor,
aquí jugamos con las cosas más frágiles,
aquí jugamos contigo y conmigo
Ahora, la apuesta más alta ya está hecha.

[ESTRIBILLO]

No importa si eres de wisky o ginebra
Aquí todos saben lo mismo
no hay reglas, amigo mío
tú decides quien eres
Si quieres fiesta, está bien
aquí todos saben lo mismo
así que ábrete y siente la fama
Bienvenido a mi partida de poker

[PUENTE] 

Aquí suena la música...

[PRE-ESTRIBILLO]

Esta es otra liga amor,
aquí jugamos con las cosas más frágiles,
aquí jugamos contigo y conmigo
Ahora, la apuesta más alta ya está hecha

[ESTRIBILLO]

No importa si eres de wisky o ginebra
Aquí todos saben lo mismo
no hay reglas, amigo mío
tú decides quien eres
Si quieres fiesta, está bien
aquí todos saben lo mismo
así que ábrete y siente la fama
Bienvenido a mi partida de poker.
 

(English)

Come on baby, say your name.
Are you brave enough to play?
Every moment passing by,
You are wasting too much time.

Come here and show me how,
but don't let me see all your cards.
This is just a winners game
Come here and start to play!

[PRE-CHORUS]

This is another league baby,
here we play with the most fragile things,
Here we play with you and me.
Now, the highest bet is already made.

[CHORUS]

Don't mind if you drink whisky or gin,
here everyone knows the same
There are not rules, my friend
You decide who and whom you are.
If you wanna party, that's okey
Here everyone knows the same
so open (up) and feel the game
Welcome to my poker fame !

You can be the sweetest man
Love is good, it keeps you sane,
but when things are going bad, 
false love is all you ever had.

Now I have to choose between
the man that gave me all my dreams
or the one who lost the game.
I just need a real real man!

[PRE-CHORUS]

This is another league baby,
here we play with the most fragile things,
Here we play with you and me
Now, the highest bet is already made.

[CHORUS]

Don't mind if you drink whisky or gin
here everyone knows the same
There are not rules, my friend
You decide who and whom you are
If you wanna party, that's okey
Here everyone knows the same
so open (up) and feel the fame
Welcome to my poker game!

[BRIDGE]

Here the music plays... (x2)

[PRE-CHORUS]

[CHORUS]
 

 

BREATHE AGAIN

 

(Español)

Uuh uuh uuh (x4)

No sé a donde iré.
¿Hay algún lugar al que pueda ir
desde aquí?
Desde este lugar frío y remoto
baby, ayúdame, solo ayúdame. 
Me encontraré a mi misma y soñaré.
Así es como se harán las cosas,
a mi manera.

[ESTRIBILLO]

Esta soy yo, este eres tú,
nosotros solo tratamos de respirar de nuevo.
Esta soy yo, este eres tú,
nosotros solo tratamos de respirdar de nuevo.

No me importa si está cerca o lejos,
si mi amor verdadero está allí o no
Yo solo quiero un cálido hogar donde desaparecer.
Baby, creeme cuando te digo que
Correré y seré libre
Así es como se harán las cosas,
a mi manera.

[ESTRIBILLO]

Esta soy yo, este eres tú,
nosotros solo tratamos de respirar de nuevo.
Esta soy yo, este eres tú,
nosotros solo tratamos de respirdar de nuevo.

[PUENTE]

Ohhh, es como intentar  encontrar la luz, 
parece imposible
Pero amor, no te preocupes porque
todos encontramos nuestro lugar en  el mundo.

[ESTRIBILLO]

Esta soy yo, este eres tú,
nosotros solo tratamos de respirar de nuevo.
Esta soy yo, este eres tú,
nosotros solo tratamos de respirdar de nuevo.
 

(English)

Uuh uuh uuh (x4)

I don't know where I'll go.
Is there any place I can go from here?
From this cold and remoted place
Baby, help me, just help me.
I will find myself, I will dream.
This is how things will be done, 
in my way.

[CHORUS]

This is me, this is you,
we only try to breath again. 
This is me, this is you,
we only try to breath again.

I don't mind if it's far or close,
if the true love is there or not
I only want a warm home where disappear.
Baby, trust me when I say
I will run, I will be free.
This is how things will be done, 
in my way.

[CHORUS]

This is me, this is you,
we only try to breath again.
This is me, this is you,
we only try to breath again.

[BRIDGE]

Oh, it's like trying to find the light,
seems impossible
but baby don't worry,
we all find our place in the world.

[CHORUS]

This is me, this is you,
we only try to breath again.
This is me and this is you,
we only try to breath again.

 

 

TOXIC

 

(Español)

Me disparaste, si, me derribaste,
como dispara el sheriff a los forasteros en su pueblo. 

Tóxico, tóxico es lo que eres,
porque puedes hacer más daño con dos palabras que con una pistola.
Así que, no me vuelvas a disparar, porque yo estoy en el suelo ya.

Tú eres sol y nieve,
eres agridulce, sabes?
y no sé cual es tu verdadera cara, así que por favor, muéstramela. 

Cariño, lo derribaste, disparaste al cielo,
ahora, disfruta de tu propia tormenta.

Pero tóxico, tóxico es lo que eres,
y ahora no me dispares más, porque no caeré al suelo por ti jamás.
 

(English)

You shoot me, yeah you shoot me down,
like the sheriff shoot the strangers in his town.

Toxic, toxic is what you are,
'cause you can do more damage with two words than with   a gun.
So, don't shoot me anymore, Now that I'm not on the floor.

You're shine and snow,
you're kind of bittersweet, you know?
and I don't know what's your real face, so please, show.

Baby baby, baby, you shoot down, 
you shoot off in the sky, now enjoy your storm.

But Toxic, this is what you are, toxic
and now don't shoot me more, 'cause I won't be on the floor for you... Anymore...
 

 

THE BACK DOOR

 

(Español)

[ESTRIBILLO]

Me dijiste “te espero en la puerta de atrás”,
“Soy demasiado joven para esto” pensé.
Pero da igual, porque esto es lo normal en estos días.
Nadie lo sabrá, será solo un secreto.

Todo pasó tan deprisa,
eran casi las dos de la mañana
y no sabía si la noche terminaba o empezaba aquí.
Oh dios, esto es tan aterrador y extraño.

[ESTRIBILLO]

Me dijiste “te espero en la puerta trasera”,
“soy demasiado joven para esto”, pensé.
¿Y si este es el chico equivocado? 
¿Y si este es uno de esos momentos
en los que ya es demasiado tarde para darse cuenta?

Estará en mi mente para siempre,
todo el tiempo que pasamos juntos.
Así que, por favor, déjame ir.
Por favor, devuélveme mi alma.

[ESTRIBILLO]

Me dijiste “te espero en la puerta trasera”,
“soy demasiado joven para esto”, pensé.
¿Y si este es el chico equivocado? 
¿Y si este es uno de esos momentos
en los que ya es demasiado tarde para darse cuenta?

[PUENTE]

Pero siempre es la decisión equivocada,
no por besar a aquel chico sino
por seguir escuchando esa voz que me dice
“arriésgate, aunque para ello tengas que cambiar tu personalidad”.

[ESTRIBILLO]

Me dijiste “te espero en la puerta trasera”,
“soy demasiado joven para esto”, pensé.
¿Y si este es el chico equivocado? 
¿Y si este es uno de esos momentos
en los que ya es demasiado tarde para darse cuenta?
 

(English)

[CHORUS]

You said "I wait you in the back door",
“I'm too young for this” I thought.
But it doesn't matter 'cause is standard nowadays.
No one will know it , will be just a secret.

Everything happened so fast,
It was almost 2 a.m.
and I didn't know if the night began or end here.
Oh god, this is so scared and weird.

[CHORUS]

You said “I wait you in the back door”,
"I'm too young for this", I thought.
But if this is the wrong guy?
If this is that kind of time
when it's too late to realize?

Will be in my mind forever,
all that time we spent together. 
So please, let me go, oh oh.
Please give me back my soul. 

[CHORUS]

You said “I wait you in the back door”,
"I'm too young for this", I thought.
But if this is the wrong guy?
If this is that kind of time
when it's too late to realize?

[BRIDGE]

But it's always a wrong choice,
not only to kiss that man
not only for kissing that man, 
but for keep listening that voice
that tell me “take a risk,
even if you have to change your personality”.

[CHORUS]

You said “I wait you in the back door”,
"I'm too young for this", I thought.
But if this is the wrong guy?
If this is that kind of time
when it's too late to realize?
 

 

THREE PROMISES

 

(Español)

Tres promesas para tener una vida mejor:
La primera fue dinero, para sobrevivir,
alimentar a tu familia y luchar.

Será algo rápido y sencillo.
Te prometemos que nosotros estaremos allí,
si algo va mal, solo llámanos.
Estarás a salvo.

[ESTRIBILLO]

Pero mi cabeza sigue pensando “solo un par de horas más
y esto habrá terminado”
Pero, de alguna manera sabía que nunca volvería,
y las puertas de aquel aeropuerto estarían cerradas
y no me dejaría ir.

¿Cuántas promesas más que romper?
Todo lo que me disteis fue una oportunidad
que resultó ser mentira.

Y ahora perdí a ella, a él
y me perdí a mi misma.
Perdí todo lo que está fuera de aquí.

[ESTRIBILLO]

Pero mi cabeza sigue pensando “solo un par de horas más
y esto habrá terminado”
Pero, de alguna manera sabía que nunca volvería,
y las puertas de aquel aeropuerto estarían cerradas
y no me dejaría ir.

[PUENTE]

Este lugar es frío y húmedo,
largos pasillos, ventanas pequeñas
y un completo extraño que duerme conmigo.
Digo adiós triste al mundo de ahí fuera.
Digo adiós triste al mundo de ahí fuera.

[ESTRIBILLO]

Pero mi cabeza sigue pensando “solo un par de horas más
y esto habrá terminado”
Pero, de alguna manera sabía que nunca volvería,
y las puertas de aquel aeropuerto estarían cerradas
y no me dejaría ir.
 

(English)

Three promises to have a better life:
The first was money to survive,
to feed your family and fight.

Will be something fast and easy.
We promise you we'll be there,
if something wrong, just call me.
You'll be safe.

[CHORUS]

But my head keep thinking “just a few hours left
and this will be end”
But, somehow I knew I'd never return,
and the airport gates will close
and it never let me go.

How many more promises to break?
All you gave me was a chance
that turned out to be a fake.

And now I lost her, I lost him
and I lost myself.
I lost everything I had out there.

[CHORUS]

But my head keep thinking “just a few hours left
and this will be end”
But, somehow I knew I'd never return,
and the airport gates will close
and it never let me go.

[BRIDGE]

This place is cold and gloomy,
long corridors, small windows,
a stranger who sleeps with me.
I wave goodbye sadly to the world outside.

I wave goodbye sadly to the world outside.
 

[CHORUS]

But my head keep thinking “just a few hours left
and this will be end”
But, somehow I knew I'd never return,
and the airport gates will close
and it never let me go.
 

 

CONTINUE

 

(Español)

Me dijiste que sabrías continuar,
pero aun hoy sigues inseguro,
titubeabas en cada frase.
Pensé que no lo superarías. 

[ESTRIBILLO]

Pero ahora es demasiado tarde, 
tú me mostraste que error ya estaba cometido, 
pero aún así creo que tengo que intentarlo.
Lo único que quiero es que no te falles de nuevo,
todo lo que espero es que lo combatas. 
Es que vuelvas conmigo.
Es que vuelvas conmigo.

Dijiste que todo estaba y estaría bien,
pero ahora perdóname si no me creo tus palabras.
Discúlpame si no puedo ver tu confianza en ti misma,
pero esta es tu última oportunidad. 

[ESTRIBILLO]

Pero ahora es demasiado tarde, 
tú me mostraste que error ya estaba cometido, 
pero aún así creo que tengo que intentarlo.
Lo único que quiero es que no te falles de nuevo,
todo lo que espero es que lo combatas. 
Es que vuelvas conmigo.
Es que vuelvas conmigo.
 

(English)

You said that you'd know to continue,
but even today you're still doubtful,
you hesitated in every sentence.
I thought, you get over it.

I didn't do anything before,
but now I promise you I'll be there for you.
Forever I'll be there for you.

[CHORUS]

But now, it's too late 'cause
you showed me the mistake was already made,
but I think even so I have to try it.
I just don't want you to fall again,
All I hope is for you to fight it.
Have you back with me.
Have you back with me.

You said everything was and would be fine,
but now excuse me if I don't believe your words.
Forgive me if I don't see your self-confidence,
but this is your last chance.

[CHORUS]

But now, it's too late 'cause
you showed me the mistake was already commeted,
But I think even so I have to try it.
All I want is you don't fail again,
All I hope is you to fight it. 
Is you back with me.
Is you back with me.
 

 

HOMELESS MAN

 

(Español)

Vi que sus pantalones se habían mojado
con el agua que había inundado su cama.
Vi que el vaso a sus pies nunca estaría lleno.
Pude observar también que remendar sus rotos,
sería dificil.

[ESTRIBILLO]

Y egoístamente me sigo parando aquí cada mañana
Y ahí está él! Orgulloso de quien es,
esperando a un futuro confuso, un frío y mojado futuro.
Siendo agradecido con cada persona, por solo una mirada,
esperando la caída de algún centavo más.

Por alguna absurda razón me gusta pensar,
o más bien me gusta soñar, que algún día le entregaré
el cheque más generoso.
Y sigo soñando, porque a veces es la única manera de salir.

[ESTRIBILLO]

Y egoístamente me sigo parando aquí cada mañana
Y ahí está él! Orgulloso de quien es,
esperando a un futuro confuso, un frío y mojado futuro.
Siendo agradecido con cada persona, por solo una mirada,
esperando la caída de algún centavo más.

[PUENTE]

A las siete en punto, acudí a nuestra cita imaginaria.
Él se había ido, y el mundo no se paraba.
Nadie lo notaba, todos están allí,
ciegos, como cada día.

[ESTRIBILLO]

Y egoístamente me sigo parando aquí cada mañana
Y ahí está él! Orgulloso de quien es,
esperando a un futuro confuso, un frío y mojado futuro.
Siendo agradecido con cada persona, por solo una mirada,
esperando la caída de algún centavo más.
 

(English)

I saw that his pants got wet
with the water that inundated his bed.
I saw the glass at his feet, baby,
will never become full.
And I could observe too that to patch the holes would be difficult.

[CHORUS]

And selfishly I keep stopping right here every morning
There is he! Proud of who he is,
expectant of a hazy future, a cold wet future.  
Being grateful to each person, for just a look,
waiting for the fall of some penny more.

For some absurd reason
I like to think or rather I like to dream, 
that someday I may deliver him the most generous check. 
And I'm still dreaming, cause' sometimes it's the only way to get out.

[CHORUS]

And selfishly I keep stopping right here every morning
There is he! Proud of who he is,
expectant of a hazy future, a cold wet future.  
Being grateful to each person, for just a look,
waiting for the fall of some penny more.

[BRIDGE]

At seven o'clock, I went on our imaginary date.
He has gone, and the world didn't stop.
And they don't see it,
they're there, blind like every day.

[CHORUS]

And selfishly I keep stopping right here every morning
There is he! Proud of who he is,
expectant of a hazy future, a cold wet future.  
Being grateful to each person, for just a look,
waiting for the fall of some penny more.